View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 1972 | Date: 03-Feb-19971997-02-03ઇકરાર તો શરૂઆત છે, એને અંત ના તું સમજી બેસતોhttps://www.mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=ikarara-to-sharuata-chhe-ene-anta-na-tum-samaji-besatoઇકરાર તો શરૂઆત છે, એને અંત ના તું સમજી બેસતો

મળે જે રાહ તને એ રાહ પર, ચાલવાનું ના તું ભૂલતો

મંઝિલ પામવાની છે તારે, ખોટા ભ્રમમાં ના તું ખોવાઈ જાતો

કરે છે શરૂઆત જેની, એને અધવચ્ચે ના તું છોડતો

પ્રભુ સંગ કરે અગર પ્યારભર્યો ઇકરાર, તો એને પામવાનું ના ભૂલતો

ઇકરારથી સ્થાપી એકતા, એક થવા પુરુષાર્થ ના ચૂક્તો

ખાલી ઇકરારથી કાંઈ થાતું નથી, એને અપનાવ્યા વિના તું ના રહેતો

પગ મૂક્યો છે પહેલે પગથિયે તેં, એને આખરી સમજી ના બેસતો

પ્યાર ને પ્યાર કરતો જાજે તું તારા દિલથી પ્રભુને, એમાં ના તું થાકતો

આળસમાં ને અહમમાં તારા, તું કદી ખોટો સમય ના ગુમાવતો

ઇકરાર તો શરૂઆત છે, એને અંત ના તું સમજી બેસતો

View Original
Increase Font Decrease Font

 
ઇકરાર તો શરૂઆત છે, એને અંત ના તું સમજી બેસતો

મળે જે રાહ તને એ રાહ પર, ચાલવાનું ના તું ભૂલતો

મંઝિલ પામવાની છે તારે, ખોટા ભ્રમમાં ના તું ખોવાઈ જાતો

કરે છે શરૂઆત જેની, એને અધવચ્ચે ના તું છોડતો

પ્રભુ સંગ કરે અગર પ્યારભર્યો ઇકરાર, તો એને પામવાનું ના ભૂલતો

ઇકરારથી સ્થાપી એકતા, એક થવા પુરુષાર્થ ના ચૂક્તો

ખાલી ઇકરારથી કાંઈ થાતું નથી, એને અપનાવ્યા વિના તું ના રહેતો

પગ મૂક્યો છે પહેલે પગથિયે તેં, એને આખરી સમજી ના બેસતો

પ્યાર ને પ્યાર કરતો જાજે તું તારા દિલથી પ્રભુને, એમાં ના તું થાકતો

આળસમાં ને અહમમાં તારા, તું કદી ખોટો સમય ના ગુમાવતો



- સંત શ્રી અલ્પા મા
Lyrics in English


ikarāra tō śarūāta chē, ēnē aṁta nā tuṁ samajī bēsatō

malē jē rāha tanē ē rāha para, cālavānuṁ nā tuṁ bhūlatō

maṁjhila pāmavānī chē tārē, khōṭā bhramamāṁ nā tuṁ khōvāī jātō

karē chē śarūāta jēnī, ēnē adhavaccē nā tuṁ chōḍatō

prabhu saṁga karē agara pyārabharyō ikarāra, tō ēnē pāmavānuṁ nā bhūlatō

ikarārathī sthāpī ēkatā, ēka thavā puruṣārtha nā cūktō

khālī ikarārathī kāṁī thātuṁ nathī, ēnē apanāvyā vinā tuṁ nā rahētō

paga mūkyō chē pahēlē pagathiyē tēṁ, ēnē ākharī samajī nā bēsatō

pyāra nē pyāra karatō jājē tuṁ tārā dilathī prabhunē, ēmāṁ nā tuṁ thākatō

ālasamāṁ nē ahamamāṁ tārā, tuṁ kadī khōṭō samaya nā gumāvatō