View Hymn (Bhajan)

Sr No. 1334 | Date: 21-Jul-19951995-07-21‘हाँ’ को छोड़कर, ‘ना’ को ही सब लोग क्यों याद रखते हैंhttps://www.mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=ham-ko-chhodakara-na-ko-hi-saba-loga-kyom-yada-rakhate-hai‘हाँ’ को छोड़कर, ‘ना’ को ही सब लोग क्यों याद रखते हैं

की गई हो अगर हजारों बार ‘हाँ’, भूलकर उसे

एक बार की गई ‘ना’, को हमेशा याद रखते हैं

भूलकर तारीफ करना, बुराई में ही क्यों मानते हैं

की हो जिसने जिंदगी पर एहसानों की बरसात

कभी एक बार कुछ ना करने पर, एहसान फरामोश उसे कहते हैं

नहीं है खुद को पसंद, फिर भी दूसरों को हम ना ही कहते हैं

रखते हैं उम्मीद खुद, हाँ की, फिर भी ना को नहीं छोड़ पाते हैं

इसी हाँ-ना में कभी अटक जाते हैं, फैसला करना हम भूल जाते हैं

होती है शुरूआत इन्ही दो अक्षरों से, इन्ही पर ही खत्म होती है

‘हाँ’ को छोड़कर, ‘ना’ को ही सब लोग क्यों याद रखते हैं
‘ham' ko chhoda़kara, ‘na' ko hi saba loga kyom yada rakhate haim

View Original
Increase Font Decrease Font

 
‘हाँ’ को छोड़कर, ‘ना’ को ही सब लोग क्यों याद रखते हैं

की गई हो अगर हजारों बार ‘हाँ’, भूलकर उसे

एक बार की गई ‘ना’, को हमेशा याद रखते हैं

भूलकर तारीफ करना, बुराई में ही क्यों मानते हैं

की हो जिसने जिंदगी पर एहसानों की बरसात

कभी एक बार कुछ ना करने पर, एहसान फरामोश उसे कहते हैं

नहीं है खुद को पसंद, फिर भी दूसरों को हम ना ही कहते हैं

रखते हैं उम्मीद खुद, हाँ की, फिर भी ना को नहीं छोड़ पाते हैं

इसी हाँ-ना में कभी अटक जाते हैं, फैसला करना हम भूल जाते हैं

होती है शुरूआत इन्ही दो अक्षरों से, इन्ही पर ही खत्म होती है



- संत श्री अल्पा माँ
Lyrics in English


‘hām̐' kō chōḍa़kara, ‘nā' kō hī saba lōga kyōṁ yāda rakhatē haiṁ

kī gaī hō agara hajārōṁ bāra ‘hām̐', bhūlakara usē

ēka bāra kī gaī ‘nā', kō hamēśā yāda rakhatē haiṁ

bhūlakara tārīpha karanā, burāī mēṁ hī kyōṁ mānatē haiṁ

kī hō jisanē jiṁdagī para ēhasānōṁ kī barasāta

kabhī ēka bāra kucha nā karanē para, ēhasāna pharāmōśa usē kahatē haiṁ

nahīṁ hai khuda kō pasaṁda, phira bhī dūsarōṁ kō hama nā hī kahatē haiṁ

rakhatē haiṁ ummīda khuda, hām̐ kī, phira bhī nā kō nahīṁ chōḍa़ pātē haiṁ

isī hām̐-nā mēṁ kabhī aṭaka jātē haiṁ, phaisalā karanā hama bhūla jātē haiṁ

hōtī hai śurūāta inhī dō akṣarōṁ sē, inhī para hī khatma hōtī hai