View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 1791 | Date: 03-Oct-19961996-10-03कैसे कहे तुझे अपने दिल में रहने को, कि हमारा दिल तेरे काबिल नही|https://www.mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=kaise-kahe-tuje-apane-dila-mem-rahane-ko-ki-hamara-dila-tere-kabila-nahiकैसे कहे तुझे अपने दिल में रहने को, कि हमारा दिल तेरे काबिल नही|

चाहिए तुझे विशालता और हमारे दिल में संकुचितता के सिवाय कुछ और नही|

है व्यथा हमारी क्या और क्या नही, वह तेरी समझ से बहार नही|

करे क्या जतन हम इस दर्द का कि इसका जतन हमें करना आता नही|

कर सकता है एक तू ही हमारी ये व्यथा दूर, तेरे सिवाय कोई और कर सकता नही|

चाहते है हम, आए हमारे दिल में विशालता, पर तेरी कृपा बिना वह संभव नही|

लूट रहे है हमारे दिल को कई लूटेरे, जिसका हमें पुरा अंदाजा नही|

तेरे सिवाय हमारे दिल को, कोई और मुक्ति दिला सकता नही|

कैसे कहे हम अपने दिल को, तेरा आशियाना कि जहाँ तू रहता नही|

बना ले हमारे दिल को तू अपने काबिल के इसके सिवाय हमारी कोई चाहत नही|

कैसे कहे तुझे अपने दिल में रहने को, कि हमारा दिल तेरे काबिल नही|

View Original
Increase Font Decrease Font

 
कैसे कहे तुझे अपने दिल में रहने को, कि हमारा दिल तेरे काबिल नही|

चाहिए तुझे विशालता और हमारे दिल में संकुचितता के सिवाय कुछ और नही|

है व्यथा हमारी क्या और क्या नही, वह तेरी समझ से बहार नही|

करे क्या जतन हम इस दर्द का कि इसका जतन हमें करना आता नही|

कर सकता है एक तू ही हमारी ये व्यथा दूर, तेरे सिवाय कोई और कर सकता नही|

चाहते है हम, आए हमारे दिल में विशालता, पर तेरी कृपा बिना वह संभव नही|

लूट रहे है हमारे दिल को कई लूटेरे, जिसका हमें पुरा अंदाजा नही|

तेरे सिवाय हमारे दिल को, कोई और मुक्ति दिला सकता नही|

कैसे कहे हम अपने दिल को, तेरा आशियाना कि जहाँ तू रहता नही|

बना ले हमारे दिल को तू अपने काबिल के इसके सिवाय हमारी कोई चाहत नही|



- संत श्री अल्पा माँ
Lyrics in English


kaisē kahē tujhē apanē dila mēṁ rahanē kō, ki hamārā dila tērē kābila nahī|

cāhiē tujhē viśālatā aura hamārē dila mēṁ saṁkucitatā kē sivāya kucha aura nahī|

hai vyathā hamārī kyā aura kyā nahī, vaha tērī samajha sē bahāra nahī|

karē kyā jatana hama isa darda kā ki isakā jatana hamēṁ karanā ātā nahī|

kara sakatā hai ēka tū hī hamārī yē vyathā dūra, tērē sivāya kōī aura kara sakatā nahī|

cāhatē hai hama, āē hamārē dila mēṁ viśālatā, para tērī kr̥pā binā vaha saṁbhava nahī|

lūṭa rahē hai hamārē dila kō kaī lūṭērē, jisakā hamēṁ purā aṁdājā nahī|

tērē sivāya hamārē dila kō, kōī aura mukti dilā sakatā nahī|

kaisē kahē hama apanē dila kō, tērā āśiyānā ki jahām̐ tū rahatā nahī|

banā lē hamārē dila kō tū apanē kābila kē isakē sivāya hamārī kōī cāhata nahī|
Explanation in English Increase Font Decrease Font

How to tell you to stay in our heart that our heart is not worthy of you.

You need nothing but spaciousness but there is compactness in our hearts.

What is our pain and what is not, it is not beyond your understanding.

Should we save this pain that we do not know how to do it?

Only you can do this, no one else can do it except you.

I want vastness to come in our heart but without your grace that is not possible.

Many are looting our hearts, which we have no idea about.

No one else can liberate our heart except you.

How can we say that our heart is your home where you do not live.

Make our heart worthy of you, we don't have any other desire except this.