किया दर्द ने बहुत मज़बूर, अब दर्द को मजबूर करना है|
ए खुदा तुझसे दूर नही, तेरे पास नही, अब तो तुझमें एक हो जाना है।
तड़पाया है विरह ने मुझे बहुत, अब विरह को तड़पाना है|
कभी जुदा ना हो हम, कि इंतजार को सदा के लिए मिटाना है|
अड़िग होकर, एकता कि राह पर कदम हमें बढ़ते जाना है|
पाना है तुझे, ए खुदा बाकी सबकुछ हमें तो भूल जाना है|
बुलंद करना है हमें अपने इरादे को, इतना की सारे बंधनो को तोड़ना है|
किया मजबूरीने हमें बहुत मजबूर, अब मजबूरी को मजबूर करना है|
ना नजर झुकाकर, ना नज़र उठ़ाकर, तुझसे नजर मिलाकर बात करनी है|
चाहे जो भी होना हो सो हो, पर हमें तो अपनी मंजिल पानी है|
- संत श्री अल्पा माँ
kiyā darda nē bahuta maja़būra, aba darda kō majabūra karanā hai|
ē khudā tujhasē dūra nahī, tērē pāsa nahī, aba tō tujhamēṁ ēka hō jānā hai।
taḍa़pāyā hai viraha nē mujhē bahuta, aba viraha kō taḍa़pānā hai|
kabhī judā nā hō hama, ki iṁtajāra kō sadā kē liē miṭānā hai|
aḍa़iga hōkara, ēkatā ki rāha para kadama hamēṁ baḍha़tē jānā hai|
pānā hai tujhē, ē khudā bākī sabakucha hamēṁ tō bhūla jānā hai|
bulaṁda karanā hai hamēṁ apanē irādē kō, itanā kī sārē baṁdhanō kō tōḍa़nā hai|
kiyā majabūrīnē hamēṁ bahuta majabūra, aba majabūrī kō majabūra karanā hai|
nā najara jhukākara, nā naja़ra uṭha़ākara, tujhasē najara milākara bāta karanī hai|
cāhē jō bhī hōnā hō sō hō, para hamēṁ tō apanī maṁjila pānī hai|
|
Explanation in English
|
|
Pain has forced us a lot, now the pain has to be forced
Oh God, now not far from you, no longer near you, now we have to become one
Differences have torment a lot, now I have to torment separation
We are never parted, that the wait has to be removed forever
Standing firm, we have to step forward on the path of unity
We have to get God, we have to forget everything else
We have to raise our intentions so much that we have to break all the bonds
This compulsion has forced us a lot, now we have to force it
Neither by bowing our eyes nor by raising our eyes, I have to talk to you by matching eyes
No matter what happens, whatever happens, we have to reach at our destination
|