View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 6 | Date: 19-Aug-19921992-08-19થોડા દિવસથી વસે છે કોઈ મારા હૈયામાંhttps://www.mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=thoda-divasathi-vase-chhe-koi-mara-haiyamamથોડા દિવસથી વસે છે કોઈ મારા હૈયામાં,

ભાન કરાવે છે મને નિજ સ્વરૂપનો,

આપ્યો છે જીવનમંત્ર મને, હૃદયમાં ખિલાવ્યા છે સુંદર પુષ્પો

છે મારા હૈયામાં છતાં, આ નજર હંમેશા પ્રત્યક્ષ દર્શન કરવા માટે તરસે છે

ધીરેધીરે દૂર થાય છે મારામાંથી ખોટા આકર્ષણો,

ચાહું છું હંમેશા સતનો સંગ,

છે મારી સાથે પણ હું સમાઈ જવા માંગુ છું,

જેમ નદી સાગરમાં સમાઈ એકરૂપતાને ધારણ કરે છે

એવી એકરૂપતા હું ચાહું છું

થોડા દિવસથી વસે છે કોઈ મારા હૈયામાં

View Original
Increase Font Decrease Font

 
થોડા દિવસથી વસે છે કોઈ મારા હૈયામાં,

ભાન કરાવે છે મને નિજ સ્વરૂપનો,

આપ્યો છે જીવનમંત્ર મને, હૃદયમાં ખિલાવ્યા છે સુંદર પુષ્પો

છે મારા હૈયામાં છતાં, આ નજર હંમેશા પ્રત્યક્ષ દર્શન કરવા માટે તરસે છે

ધીરેધીરે દૂર થાય છે મારામાંથી ખોટા આકર્ષણો,

ચાહું છું હંમેશા સતનો સંગ,

છે મારી સાથે પણ હું સમાઈ જવા માંગુ છું,

જેમ નદી સાગરમાં સમાઈ એકરૂપતાને ધારણ કરે છે

એવી એકરૂપતા હું ચાહું છું



- સંત શ્રી અલ્પા મા
Lyrics in English


thōḍā divasathī vasē chē kōī mārā haiyāmāṁ,

bhāna karāvē chē manē nija svarūpanō,

āpyō chē jīvanamaṁtra manē, hr̥dayamāṁ khilāvyā chē suṁdara puṣpō

chē mārā haiyāmāṁ chatāṁ, ā najara haṁmēśā pratyakṣa darśana karavā māṭē tarasē chē

dhīrēdhīrē dūra thāya chē mārāmāṁthī khōṭā ākarṣaṇō,

cāhuṁ chuṁ haṁmēśā satanō saṁga,

chē mārī sāthē paṇa huṁ samāī javā māṁgu chuṁ,

jēma nadī sāgaramāṁ samāī ēkarūpatānē dhāraṇa karē chē

ēvī ēkarūpatā huṁ cāhuṁ chuṁ
Explanation in English Increase Font Decrease Font

Since a few days, someone is residing in my heart.

He is making me conscious of my true form.

He has given me the mantra of life, and beautiful flowers have bloomed in the heart.

He is within my heart yet the eyes are always longing for a glimpse of him.

Slowly all the false attractions in me are fading away.

All the time, I wish for the company of truth.

He is with me, I want to merge within him.

The way the river merges in the ocean and becomes one with it,

Similar union is what I want.