तू तड़पे वहाँ, मैं तड़पुं यहाँ, तड़प रहे हैं हम एक-दूजे के लिए
ना रह पाते हैं हम एक-दूजे के बिना, तड़प रहे हैं हम एक-दूजे के लिए
मेरी धड़कन में है नाम तेरा, मैं जानता हूँ बोल रही है तेरी धड़कन भी नाम मेरा
कर रहे हैं बस याद हम एक-दूजे को, कि तड़प रहे हैं हम एक-दूजे के लिए
ढूँढ़ रहे हैं नयन तेरे मुझे, मैं चाहता हूँ दीदार तेरा, ना होगा वह मिले बिना एक-दूजे से
मेरी नजर में है तस्वीर तेरी, मेरी नजर में है मूरत तेरी, ना देख पाते हैं कुछ, एक-दूजे के बिना
सदा दे रहा है तू मुझे, पुकार रहा हूँ मैं तुझे, आना चाहते हैं पास हम, एक-दूजे के लिए
प्यार है तेरे दिल में मेरे लिए, मेरे दिल में भी प्यार तेरे लिए, करते हैं प्यार हम एक-दूजे के लिए
तेरी पहचान हूँ मैं, मेरी जान है तू, खो जाना चाहते हैं हम एक-दूजे के लिए
जो भी है तेरा, है सब कुछ मेरा, है मेरा जो, सबकुछ है तेरा, जो कुछ, वह है एक-दूजे के लिए
है मंजिल तू मेरी, हूँ मंजिल मैं तेरी, है मंजिल हम एक-दूजे की, एक-दूजे के लिए
- संत श्री अल्पा माँ
tū taड़pē vahām̐, maiṁ taḍa़puṁ yahām̐, taḍa़pa rahē haiṁ hama ēka-dūjē kē liē
nā raha pātē haiṁ hama ēka-dūjē kē binā, taḍa़pa rahē haiṁ hama ēka-dūjē kē liē
mērī dhaḍa़kana mēṁ hai nāma tērā, maiṁ jānatā hūm̐ bōla rahī hai tērī dhaḍa़kana bhī nāma mērā
kara rahē haiṁ basa yāda hama ēka-dūjē kō, ki taḍa़pa rahē haiṁ hama ēka-dūjē kē liē
ḍhūm̐ḍha़ rahē haiṁ nayana tērē mujhē, maiṁ cāhatā hūm̐ dīdāra tērā, nā hōgā vaha milē binā ēka-dūjē sē
mērī najara mēṁ hai tasvīra tērī, mērī najara mēṁ hai mūrata tērī, nā dēkha pātē haiṁ kucha, ēka-dūjē kē binā
sadā dē rahā hai tū mujhē, pukāra rahā hūm̐ maiṁ tujhē, ānā cāhatē haiṁ pāsa hama, ēka-dūjē kē liē
pyāra hai tērē dila mēṁ mērē liē, mērē dila mēṁ bhī pyāra tērē liē, karatē haiṁ pyāra hama ēka-dūjē kē liē
tērī pahacāna hūm̐ maiṁ, mērī jāna hai tū, khō jānā cāhatē haiṁ hama ēka-dūjē kē liē
jō bhī hai tērā, hai saba kucha mērā, hai mērā jō, sabakucha hai tērā, jō kucha, vaha hai ēka-dūjē kē liē
hai maṁjila tū mērī, hūm̐ maṁjila maiṁ tērī, hai maṁjila hama ēka-dūjē kī, ēka-dūjē kē liē
|