ભુલાવ્યું, ભુલાવ્યું, ભુલાવ્યું ભૂલોને, ભૂલોમાં અમે બધું ભુલાવ્યું
જન્મ આપ્યો જેણે, ઉપકાર એનો તો ભુલાયો
પૂર્યા જેણે પ્રાણ દેહમાં, આભાર એનો તો ના અદા કર્યો
લીધો શ્વાસ જે હવામાં, એ હવાનો ઉપકાર તો ભુલાયો
રહ્યા જે ધરતી પર, એ ધરતીનો આભાર ના મનાયો
દીધું જેણે જ્ઞાન જીવનનું, એ ગુરુનું ઉપકાર ભુલાવ્યો
હતું જ્યાં સુધી સુખ, ત્યાં સુધી તો ભુલાવ્યું
પણ યાદ આવ્યું, યાદ આવ્યું, યાદ આવ્યું
આવ્યું જ્યારે દુઃખ, પ્રભુનું નામ ત્યારે યાદ આવ્યું
માનવો હતો ઉપકારનો આભાર, એ તો ના મનાયો
અરે કરીએ છીએ ઉપકાર અમે તો બધા પર, એ જ લાગ્યું
જીવીએ છીએ, ઉપકાર છે પ્રભુનો એ તો
અરે પ્રભુનો આભાર માનવાનું યાદ આવ્યું
- સંત શ્રી અલ્પા મા
bhulāvyuṁ, bhulāvyuṁ, bhulāvyuṁ bhūlōnē, bhūlōmāṁ amē badhuṁ bhulāvyuṁ
janma āpyō jēṇē, upakāra ēnō tō bhulāyō
pūryā jēṇē prāṇa dēhamāṁ, ābhāra ēnō tō nā adā karyō
līdhō śvāsa jē havāmāṁ, ē havānō upakāra tō bhulāyō
rahyā jē dharatī para, ē dharatīnō ābhāra nā manāyō
dīdhuṁ jēṇē jñāna jīvananuṁ, ē gurunuṁ upakāra bhulāvyō
hatuṁ jyāṁ sudhī sukha, tyāṁ sudhī tō bhulāvyuṁ
paṇa yāda āvyuṁ, yāda āvyuṁ, yāda āvyuṁ
āvyuṁ jyārē duḥkha, prabhunuṁ nāma tyārē yāda āvyuṁ
mānavō hatō upakāranō ābhāra, ē tō nā manāyō
arē karīē chīē upakāra amē tō badhā para, ē ja lāgyuṁ
jīvīē chīē, upakāra chē prabhunō ē tō
arē prabhunō ābhāra mānavānuṁ yāda āvyuṁ
|