View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 4842 | Date: 19-Aug-20192019-08-19દૈવત-અદૈવતના ખેલ છે ન્યારા, સમજની સમજમાં ના આવનારાhttps://www.mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=daivataadaivatana-khela-chhe-nyara-samajani-samajamam-na-avanaraદૈવત-અદૈવતના ખેલ છે ન્યારા, સમજની સમજમાં ના આવનારા

સમજ્યા જે આ ખેલ એ પૂર્ણતાના પ્રદેશમાં પ્રસ્થાન કરનારા

ના સમજ્યા જે આ એ સંસારના નૃત્યમાં નાચ નાચનારા

અદૈવતે કરી સ્થાપના એવી કે એ સમજમાં ના આવનારા

મથે મથે ઘણા ઘણા જીવ સમજવા લીલા એની, તોય કળી ના શકનારા

દૈત્ય ભાવોની રચના કરનારા, ભ્રમણાના ભવસાગરમાં ભુલાવનારા

જાગ્યું જ્યાં દૈત ત્યાં થઈ રચના સૃષ્ટિની, ત્યાં જ બધે એ ભુલાયા

તારા-મારાની રમતમાં ખોવાયા, સહુ કોઈ અહીં ભવના ફેરા ત્યાં લખાયા

લીલા એની ન્યારી તો જુઓ, જેમણે બધાને ભ્રમણામાં ભમાવ્યા

સમજી-વિચારી જે થાક્યા એ તો, હાથ જોડીને વિનંતી કરવાના

ભૂલીને તારું-મારું જેના, એક તુંના તાર જોડાયા, એ પાછા ફર્યા

દૈવત-અદૈવતના ખેલ છે ન્યારા, સમજની સમજમાં ના આવનારા

View Original
Increase Font Decrease Font

 
દૈવત-અદૈવતના ખેલ છે ન્યારા, સમજની સમજમાં ના આવનારા

સમજ્યા જે આ ખેલ એ પૂર્ણતાના પ્રદેશમાં પ્રસ્થાન કરનારા

ના સમજ્યા જે આ એ સંસારના નૃત્યમાં નાચ નાચનારા

અદૈવતે કરી સ્થાપના એવી કે એ સમજમાં ના આવનારા

મથે મથે ઘણા ઘણા જીવ સમજવા લીલા એની, તોય કળી ના શકનારા

દૈત્ય ભાવોની રચના કરનારા, ભ્રમણાના ભવસાગરમાં ભુલાવનારા

જાગ્યું જ્યાં દૈત ત્યાં થઈ રચના સૃષ્ટિની, ત્યાં જ બધે એ ભુલાયા

તારા-મારાની રમતમાં ખોવાયા, સહુ કોઈ અહીં ભવના ફેરા ત્યાં લખાયા

લીલા એની ન્યારી તો જુઓ, જેમણે બધાને ભ્રમણામાં ભમાવ્યા

સમજી-વિચારી જે થાક્યા એ તો, હાથ જોડીને વિનંતી કરવાના

ભૂલીને તારું-મારું જેના, એક તુંના તાર જોડાયા, એ પાછા ફર્યા



- સંત શ્રી અલ્પા મા
Lyrics in English


daivata-adaivatanā khēla chē nyārā, samajanī samajamāṁ nā āvanārā

samajyā jē ā khēla ē pūrṇatānā pradēśamāṁ prasthāna karanārā

nā samajyā jē ā ē saṁsāranā nr̥tyamāṁ nāca nācanārā

adaivatē karī sthāpanā ēvī kē ē samajamāṁ nā āvanārā

mathē mathē ghaṇā ghaṇā jīva samajavā līlā ēnī, tōya kalī nā śakanārā

daitya bhāvōnī racanā karanārā, bhramaṇānā bhavasāgaramāṁ bhulāvanārā

jāgyuṁ jyāṁ daita tyāṁ thaī racanā sr̥ṣṭinī, tyāṁ ja badhē ē bhulāyā

tārā-mārānī ramatamāṁ khōvāyā, sahu kōī ahīṁ bhavanā phērā tyāṁ lakhāyā

līlā ēnī nyārī tō juō, jēmaṇē badhānē bhramaṇāmāṁ bhamāvyā

samajī-vicārī jē thākyā ē tō, hātha jōḍīnē vinaṁtī karavānā

bhūlīnē tāruṁ-māruṁ jēnā, ēka tuṁnā tāra jōḍāyā, ē pāchā pharyā