View Hymn (Bhajan)

Sr No. 63 | Date: 24-Aug-19921992-08-24કસોટી ને કસોટીથી કસતો રહ્યો છે પ્રભુ તારા ભક્તોને તુંhttps://www.mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=kasoti-ne-kasotithi-kasato-rahyo-chhe-prabhu-tum-tara-bhaktoneકસોટી ને કસોટીથી કસતો રહ્યો છે પ્રભુ તારા ભક્તોને તું

ન કરે જાણ કસોટીના સમયની તો તું

પણ સમય સમય પર ચેતવતો તું રહ્યો છે

લક્ષ તરફ જાગૃત તે રાખ્યા છે

વિકાર ને કષાયોથી મુક્ત કરતો રહ્યો છે

ધીરજ તું વધારતો રહ્યો છે

કસી કસીને શુદ્ધ તું તો કરતો રહ્યો છે

કસોટીમાંથી પાર પણ કરતો રહ્યો છે

પ્રભુ સમજું જો હું તને, તો ઓળખતો નથી

અને ઓળખું છું તો સમજતો નથી

કસોટી ને કસોટીથી કસતો રહ્યો છે પ્રભુ તારા ભક્તોને તું
Kasoti ne kasotithi kasato rahyo chhe prabhu tara bhaktone tum

View Original
Increase Font Decrease Font

 
કસોટી ને કસોટીથી કસતો રહ્યો છે પ્રભુ તારા ભક્તોને તું

ન કરે જાણ કસોટીના સમયની તો તું

પણ સમય સમય પર ચેતવતો તું રહ્યો છે

લક્ષ તરફ જાગૃત તે રાખ્યા છે

વિકાર ને કષાયોથી મુક્ત કરતો રહ્યો છે

ધીરજ તું વધારતો રહ્યો છે

કસી કસીને શુદ્ધ તું તો કરતો રહ્યો છે

કસોટીમાંથી પાર પણ કરતો રહ્યો છે

પ્રભુ સમજું જો હું તને, તો ઓળખતો નથી

અને ઓળખું છું તો સમજતો નથી



- સંત શ્રી અલ્પા મા
Lyrics in English


kasōṭī nē kasōṭīthī kasatō rahyō chē prabhu tārā bhaktōnē tuṁ

na karē jāṇa kasōṭīnā samayanī tō tuṁ

paṇa samaya samaya para cētavatō tuṁ rahyō chē

lakṣa tarapha jāgr̥ta tē rākhyā chē

vikāra nē kaṣāyōthī mukta karatō rahyō chē

dhīraja tuṁ vadhāratō rahyō chē

kasī kasīnē śuddha tuṁ tō karatō rahyō chē

kasōṭīmāṁthī pāra paṇa karatō rahyō chē

prabhu samajuṁ jō huṁ tanē, tō ōlakhatō nathī

anē ōlakhuṁ chuṁ tō samajatō nathī
Explanation in English Increase Font Decrease Font

You have been testing and testing your devotees, Oh God.

You never inform the time of the test.

But you have been warning from time to time.

You have kept us attentive towards our goal.

You have been liberating us from our vices and weaknesses.

You have kept on increasing our patience.

By making us work hard, you have been making us pure.

You make us pass the test too.

God, if I understand you, then I don’t know you.

If I know you, then I don’t understand you.