किसी की भलाई किस में है, ये हम कह सकते नहीं,
क्योंकि चाहते है सबकी अलग, सबकी तो एक चाह नहीं।
मंजिलें है अलग जहाँ, वहाँ रास्ता भी एक हो सकता नहीं,
हम करे किसीकी भलाई भाव से, पर कभी किसीको यह अच्छा लगता नहीं,
हमें लगे हम सही कर रह है पर उसे वे सुख देता नहीं।
बहुत कठिन है ये कहना या करना, जहाँ सबकुछ हम जानते नहीं,
जानते होंगे चेहरे को, पर किसीके दिल के भेद को जानते नहीं।
किसीको मनाने में सहनी पड़े रूसवाई, ये समझ में आता नहीं,
पर होता है बहुत बार, के गलत या सही का फैसला हम कर पाते नहीं,
अपने किए का अंजाम देखकर हैरत में पड़ जाते है।
- संत श्री अल्पा माँ
kisī kī bhalāī kisa mēṁ hai, yē hama kaha sakatē nahīṁ,
kyōṁki cāhatē hai sabakī alaga, sabakī tō ēka cāha nahīṁ।
maṁjilēṁ hai alaga jahām̐, vahām̐ rāstā bhī ēka hō sakatā nahīṁ,
hama karē kisīkī bhalāī bhāva sē, para kabhī kisīkō yaha acchā lagatā nahīṁ,
hamēṁ lagē hama sahī kara raha hai para usē vē sukha dētā nahīṁ।
bahuta kaṭhina hai yē kahanā yā karanā, jahām̐ sabakucha hama jānatē nahīṁ,
jānatē hōṁgē cēharē kō, para kisīkē dila kē bhēda kō jānatē nahīṁ।
kisīkō manānē mēṁ sahanī paḍa़ē rūsavāī, yē samajha mēṁ ātā nahīṁ,
para hōtā hai bahuta bāra, kē galata yā sahī kā phaisalā hama kara pātē nahīṁ,
apanē kiē kā aṁjāma dēkhakara hairata mēṁ paḍa़ jātē hai।
Explanation in English
|
|
What is good for someone, that we are unable to tell.
Because everyone’s desires are different, everyone does not have the same desire.
When the goal is different, then the path cannot be the same.
We may do something for a person with good feelings, but they may not like it.
We may feel that we are doing the correct thing, but it may not be giving happiness to the person.
It is difficult to say or to do anything, when we don’t know everything.
We may know a person by the face, but may not know what their heart desires.
We may have to bear humiliation to convince someone, that we are unable to understand.
But it happens several times that we are unable to decide about right or wrong.
We are amazed to see the result of our actions.
|