View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 4513 | Date: 16-Apr-20162016-04-16સમજતાં સમજતાં સમજાયું, જ્યાં આવડે છે મને બધૂં જાણું છું હું બધુંhttps://www.mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=samajatam-samajatam-samajayum-jyam-avade-chhe-mane-badhum-janum-chhumસમજતાં સમજતાં સમજાયું, જ્યાં આવડે છે મને બધૂં જાણું છું હું બધું

ત્યાં નાસમજીની શરૂઆતથી થઈ ગઈ ભાઈ, ત્યાં મોટી મોકાણ થઈ ગઈ

અહંકારના અંધારામાં એંધાણ એનાં ચુકાઈ ગયાં, ત્યાં મોટી મોકાણ થઈ ગઈ

હુંના હુંકારાઓ જ્યાં ગુંજ્યા અંતરમાં, ત્યાં દીવારો મોટી ઊભી થઈ ગઈ

ના સમજાયું સાચું એમાં રે વર્તનમાં, તો કાચા ને કાચા રહી ગયા

ભૂલવા નીકળ્યા હતા અસ્તિત્વ, પણ પકડ એની મજબૂત થઈ ગઈ

ભૂલોની શરૂઆત ત્યાં થઈ ગઈ, ભટકવાની શરૂઆત ત્યાં થઈ ગઈ

ઉપદેશ આપ્યા અન્યને ખૂબ, પણ આચરણમાં ખામી રહી ગઈ

વિકારોની માયામાં ખોવાયા એવા, સાચી પહેચાન અધૂરી રહી ગઈ

હુંકારના ઘોંઘાટમાં અસ્તિત્વની, ખોજ અધૂરી રહી ગઈ

સમજતાં સમજતાં સમજાયું, જ્યાં આવડે છે મને બધૂં જાણું છું હું બધું

View Original
Increase Font Decrease Font

 
સમજતાં સમજતાં સમજાયું, જ્યાં આવડે છે મને બધૂં જાણું છું હું બધું

ત્યાં નાસમજીની શરૂઆતથી થઈ ગઈ ભાઈ, ત્યાં મોટી મોકાણ થઈ ગઈ

અહંકારના અંધારામાં એંધાણ એનાં ચુકાઈ ગયાં, ત્યાં મોટી મોકાણ થઈ ગઈ

હુંના હુંકારાઓ જ્યાં ગુંજ્યા અંતરમાં, ત્યાં દીવારો મોટી ઊભી થઈ ગઈ

ના સમજાયું સાચું એમાં રે વર્તનમાં, તો કાચા ને કાચા રહી ગયા

ભૂલવા નીકળ્યા હતા અસ્તિત્વ, પણ પકડ એની મજબૂત થઈ ગઈ

ભૂલોની શરૂઆત ત્યાં થઈ ગઈ, ભટકવાની શરૂઆત ત્યાં થઈ ગઈ

ઉપદેશ આપ્યા અન્યને ખૂબ, પણ આચરણમાં ખામી રહી ગઈ

વિકારોની માયામાં ખોવાયા એવા, સાચી પહેચાન અધૂરી રહી ગઈ

હુંકારના ઘોંઘાટમાં અસ્તિત્વની, ખોજ અધૂરી રહી ગઈ



- સંત શ્રી અલ્પા મા
Lyrics in English


samajatāṁ samajatāṁ samajāyuṁ, jyāṁ āvaḍē chē manē badhūṁ jāṇuṁ chuṁ huṁ badhuṁ

tyāṁ nāsamajīnī śarūātathī thaī gaī bhāī, tyāṁ mōṭī mōkāṇa thaī gaī

ahaṁkāranā aṁdhārāmāṁ ēṁdhāṇa ēnāṁ cukāī gayāṁ, tyāṁ mōṭī mōkāṇa thaī gaī

huṁnā huṁkārāō jyāṁ guṁjyā aṁtaramāṁ, tyāṁ dīvārō mōṭī ūbhī thaī gaī

nā samajāyuṁ sācuṁ ēmāṁ rē vartanamāṁ, tō kācā nē kācā rahī gayā

bhūlavā nīkalyā hatā astitva, paṇa pakaḍa ēnī majabūta thaī gaī

bhūlōnī śarūāta tyāṁ thaī gaī, bhaṭakavānī śarūāta tyāṁ thaī gaī

upadēśa āpyā anyanē khūba, paṇa ācaraṇamāṁ khāmī rahī gaī

vikārōnī māyāmāṁ khōvāyā ēvā, sācī pahēcāna adhūrī rahī gaī

huṁkāranā ghōṁghāṭamāṁ astitvanī, khōja adhūrī rahī gaī